One Piece - Abenteuer in Alabasta
Die Wüstenprinzessin
Limited Edition
 | Covertext
Das Epos setzt Segel!
Was haben die Strohhut-Piraten da bloß wieder aus dem Meer gefischt? Einen Clown, eine Ballerina, oder doch eher einen Transvestiten? Bon Curry sieht nicht nur schräg aus, er kann sich auch in jede Person verwandeln, die er im Gesicht berührt hat. Doch Ruffy und Co vergeht das Lachen, als die schöne Prinzessin Vivi in Bon Curry den Komplizen des fiesen Sir Crocodile erkennt. Vivis Vater ist der König von Alabasta, einer Wüsteninsel, die kurz vor einem Bürgerkrieg steht. Verantwortlich dafür ist Sir Crocodile, der die Rebellen und die Soldaten des Königs gegeneinander ausspielt, um selbst an die Macht zu gelangen. Aber wäre ja gelacht, wenn die Strohhut-Piraten da nicht noch das Segel herumreißen könnten…
Strohhut aufsetzen, Buddel Rum klarmachen und einschiffen - zum achten, großen Filmabenteuer von Ruffy und seiner verwegenen Crew. Bewegend wie die See, adrenalingeladen wie ein Sprung von der Planke und sicher nichts für Landratten!
|
Allgemeine Infos zur DVD

 |
Hersteller Label | Kazé | | VÖ | 24.02.2012 | | EAN-Code | 7640105237876 | | UVP | € 24,95 | | Produktionsjahr | 2007 | | Genre | Action, Comedy | | Sprache | Japanisch (Dolby Digital 2.0 + 5.1)
Deutsch (Dolby Digital 2.0 + 5.1)
| | Untertitel | Deutsch | | Synchronstudio | PPA Film München | | Bildformat | 16:9 | | Laufzeit | ca. 90 Min. | | FSK | ab 12 | | Verpackung | Digipak mit Schuber | | Bonus | Poster |
|
Charaktere
Monkey D. Ruffy - Daniel Schlauch (Ryoga in "Ranma 1/2", Kohaku in "Inu Yasha")
 Ruffy ist der Kapitän der Strohhut-Piratenbande und ein waschechter Abenteurer. Seit seiner Kindheit träumt der 17-jährige davon, einmal das One Piece, den sagenumwobenen Schatz des legendären Gol D. Rogers, zu finden und damit der nächste König der Piraten zu werden. Dabei hilft dem zu Naivität und Planlosigkeit neigenden Draufgänger die Fähigkeiten der Teufelsfrucht, die er einst zufällig aß. Dadurch wurde er zum Gummimenschen, was ihm im Kampf einige Vorteile verschafft - aber auch das Handicap, nie mehr schwimmen zu können.
Obwohl stolzer Pirat, setzt sich Ruffy für das Wohlergehen der Menschen um sich herum ein und findet dadurch nach und nach seine Crew. Sein wertvollster Besitz ist der Strohhut, den er einst von seinem Vorbild, dem Roten Shanks, bekam.
Lorenor Zorro - Philipp Brammer (Ryoma in "Power Stone")
 Der Schwertkämpfer Zorro hat sich zum Ziel gesetzt, einmal der weltbeste seines Standes zu werden. Wenn er nicht gerade schläft oder isst, sieht man ihn daher meistens trainieren. Bevor er sich Ruffy anschloss, war der 19-jährige mit den drei Schwertern als Piratenjäger tätig.
Entscheidungen trifft der meist coole Fighter geradeheraus und steht dazu. Zorro ist zwar äußerst zuverlässig und nicht dumm, doch mangelt es ihm leider an Orientierungssinn.
Nami - Stephanie Keller (Naru in "Sailor Moon")
 Nami ist die Navigatorin der Strohhut-Bande. Zunächst will sie nichts davon wissen, sich den Jungs um Ruffy anzuschließen. Sie verabscheut Piraten, da die für den Tod ihrer Stiefmutter verantwortlich sind. Freibeuter sind daher auch immer ihre erste Wahl, wenn sie sich als Diebin potenzielle Opfer aussucht. Nach einiger Zeit blüht die 18-jährige in der Truppe aber mächtig auf.
Namis Traum ist es, einmal eine vollständige Weltkarte zu zeichnen - ein Vorhaben, das bisher noch niemandem gelungen ist. Doch auch eine gewisse Affinität zu Geld kann sich nicht abstreiten.
Lysop - Dirk Meyer (Toru in "Duel Masters")
 Lysop, Sohn eines Piraten aus Shanks Bande, träumte schon als Junge davon, einmal die Grand Line zu bereisen und ein tapferer Krieger der Meere zu werden. Als 17-jähriger ist er von diesem Ziel allerdings noch weit entfernt, denn er ist zwar ein erstaunlich guter Schütze und geschickter Erfinder, dafür aber auch ein ziemlicher Feigling und Aufschneider. Dennoch gibt sich Lysop immer wieder auf seine Weise Mühe, der Mannschaft dienlich zu sein.
Sanji - Hubertus von Lerchenfeld (Yoh in "Shaman King")
 Sanji ist seines Zeichens Schiffskoch der Strohhut-Bande. Der 19-jährige vermag es nicht nur, aus einfachen Zutaten köstliche Menüs zu zaubern, sondern bringt mit seinen Trittkünsten auch reihenweise Feinde ins Straucheln. Sein Traum ist es, einmal den legendären All Blue zu finden, einen Ozean, in dem alle bekannten Fischarten leben sollen. Aber kurzzeitige Momente der Glückseligkeit verschafft dem charmanten Smutje auch die Nähe von Frauen, zu denen er eine gewisse Affinität nicht abstreiten kann.
Tony Chopper - Martin Halm (Shanks in "One Piece")
 Chopper ist der Schiffsarzt der Strohhut-Bande. Obwohl er eigentlich ein Rentier ist, kann er dank der Mensch-Mensch-Teufelsfrucht sprechen, auf zwei Beinen laufen und sich bei Bedarf eine Art Yeti verwandeln. Seine eigene Erfindung, der Rumble Ball, ermöglich ihm sogar noch weitere Verwandlungen zu Stufen zwischen Mensch und Rentier. Daneben beherrscht er auch seine medizinischen Künste.
Da er kaum Kontakt zu Menschen hatte, weist Chopper kommunikative Defizite auf und neigt eher zur Ängstlichkeit. Wenn es um seine Freunde geht, kann er aber sehr mutig sein. Sein Ziel ist es einerseits, ein Universalheilmittel zu finden, aber auch ein tapferer und starker Pirat zu werden.
Nico Robin - Simone Brahmann (Doremi in "DoReMi")
 Unmittelbar bevor Robin sich der Strohhut-Bande anschloss, agierte sie unter dem Namen "Miss Bloody Sunday" als Vize-Chefin det Baroque-Firma Sir Crocodiles. Im Grunde steht sie aber auf keiner Seite und verfolgt im Geheimen ihre eigenen Ziele.
Vivi - Kathrin Gaube (Yui in "Fushigi Yuugi")
 Vivi ist die Prinzessin des Königreichs Alabasta. Da sie Hinweise auf eine Verschwörung erhielt, verließ sie den Palast und trat undercover der Baroque-Firma bei, um die Hintergründe der Staatsstreichspläne zu ergründen. Zufällig lernt sie die Piratenbande um Ruffy kennen, der verspricht, sie in ihrem Bestreben, ihr Land zu retten, zu unterstützen.
Obwohl sie wohlbehütet aufwuchs, ist Vivi hart im Nehmen und auch nicht gerade wehrlos. Sie wird meist von der Rennente Karuh begleitet.
Corsa - Martin Halm
 Corsa, Vivis bester Freund seit Kindertagen, ist der Anführer der Rebellenbewegung, die Alabasta vor der Gewaltherrschaft des Königs befreien wollen. Im Glauben, das Richtige für sein Land zu tun, spielt Corsa unwissend der Baroque-Firma in die Karten.
Sir Crocodile / Mr. Zero - Frank Röth (Silver in "Shaman King", Xingke in "Code Geass R2")
 Sir Crocodile ist offiziell Pirat und einer der Sieben Samurai der Meere. Solange er mit der Marine kooperiert, kann er von ihnen nicht behelligt werden. Durch öffentlichkeitswirksame Aktionen verschaffte er sich in seinem Domizil Alabasta den Status eines Volkshelden und erlangte durch sein großes Luxus-Casino zudem immensen Reichtum.
In Wahrheit giert Crocodile nach der Herrschaft über Alabasta. Als Chef der Baroque-Firma hat er es sich zum Ziel gesetzt, Königshaus und Rebellen gegeneinander auszuspielen, um selbst die Macht übernehmen zu können und dadurch in den Besitz der legendären Waffe Pluton zu kommen.
Crocodile verfügt über die Kraft der Wüsten-Teufelsfrucht, durch die er seinen Körper in Sand auflösen, schweben und Sandstürme entstehen lassen kann. Auch ist es ihm möglich, Gegenstände und Personen durch Berührung die Feuchtigkeit zu entziehen.
Deutsche Bearbeitung (Synchro & Untertitel)
Die deutsche Synchro des Movies wurde ebenso wie die der TV-Serie von der Firma PPA Film aus München angefertigt. Die Sprecher der Hauptcharaktere sind ebenfalls die selben, die den Zuschauern bereits aus dem Fernsehen bekannt sind. Auch bei den Nebencharakteren wurden die selben Sprecher wie in der TV-Serie verpflichtet. Allerdings merkt man dem ein oder anderen an, dass die Produktion der dritten deutschen Staffel schon eine Weile her ist - manch einer wirkt weniger routiniert in seiner Rolle, speziell bei den anspruchsvollen Charakteren (Bon Cury, Ms. Merry Christmas etc.). Auch ist eine Doppelbesetzung zu verzeichnen: Martin Halm spricht sowohl Rentier Chopper wie den Rebellenführer Corsa. Letztere Rolle hatte er bereits in der TV-Serie inne, während Chopper damals noch von Florian Halm gesprochen wurde. Allerdings schafft es Martin Halm recht gut, beide Stimmen voneinander zu trennen.
Vermehrte Kritik hatte es bei der TV-Serie aufgrund von Dialogzensur bei den RTL II-Staffeln gegeben. Für den vorliegenden Movie wurde darauf verständlicherweise verzichtet. Auch sonst gibt es am Dialogbuch nichts auszusetzen, das zwar nicht immer wortwörtliche, aber sinngemäße Übersetzungen und Texte in angemessen salopper Sprache bietet.
Die Untertitel sind gelb mit schwarzem Rand und groß genug, dass man sie angenehm lesen kann. Lediglich bei gelbem oder braunem Hintergrund wird die Lesbarkeit etwas gemindert. Gedanken der Charaktere werden durch kursive Schreibweise gekennzeichnet. Auch gefördert durch die vergleichsweise kurzen Textrepliken lässt das Timing nichts zu wünschen übrig.
 Die normalen Untertitel |  Beispiel für Beschriftungen |
Verpackung & Bonusmaterial
Die DVD befindet sich zunächst in einer seperaten Hülle mit dem FSK-Logo, kann aber nach dem Öffnen der Folie in das Digipak mit dazu passendem Schuber eingelegt werden. In der praktischen Seitentasche befindet sich das Poster (siehe "Bonus"). Das Cover des Schubers ist einfach gehalten, die Rückseite in Schatzkartenform angelegt. Neben Covertext und Screenshots kann man dort alle technischen Informationen schnell und einfach finden.
Bei diesem Film wurde nun wieder das offizielle deutsche Serienlogo verwendet.
Als Bonus-Material liegt das Covermotiv als großformatiges Poster, das dem Film beigelegt ist. Ferner besteht die Möglichkeit, sich fünf Werbe-Trailer zu weiteren Produkten des Kazé-Sortiments anzusehen.
Menü
Das Menü ist extrem einfach gestaltet. In Anlehnung an das Cover ist auch hier das Schatzkartenmotiv vorherrschend, auf dem die einzelnen Menü-Punkte gelistet sind. Bilder oder Ähnliches gibt es nicht, allerdings läuft das damals aktuelle Intro der TV-Serie im Hintergrund. Die Untermenüs sind ebenso schematisch aufgebaut. Einfaches Handling, aber nichts Besonderes für die Augen.
Bis auf Hintergrundfarbe und den Bonus-Film entspricht das Menü dem der vorangegangenen Movies.
 

Technische Qualität (Bild & Ton)
Das Bild liegt im 16:9-Format vor. Bei dem Film handelt es sich um keinen Zusammenschnitt, sondern wurde die Story noch einmal mit komplett neuen Bildern und Hintergründen auf dem (2007) neuesten Stand der Technik auf die Leinwand gebracht. Selbstverständlich ist dadurch die Qualität deutlich besser, als die 2003 produzierte TV-Staffel. Speziell bei den Wüstenszenen ist man aber wohl etwas übers Ziel hinaus geschossen. Die Hintergrundfarben von Himmel und Wüste sind schon extrem grell.
Beim Ton stehen der Original-Ton sowie deutsche Synchro zur Auswahl. Beides kann man in Dolby Digital 2.0 und 5.1 genießen. Der Ton lässt keinen Anlass zur Klage.
Bewertung (kompakt)
| Verpackung | | | Menü | | | Bonus-Material | | | Booklet / Goodies | | | Synchronisation | | | Untertitel | | | Bildqualität | | | Tonqualität | |
Fazit
Der jüngst in Deutschland erschienene achte "One Piece"-Movie macht einen Zeitsprung zurück in die Vergangenheit - thematisiert er doch die Ereignisse der Alabasta Arc. Doch handelt es sich nicht um einen Zusammenschnitt, sondern um eine stark verkürzte Nacherzählung der Ereignisse um Prinzessin Vivi von Alabasta. Es war aufgrund der Popularität der Saga nur eine Frage der Zeit, bis etwas Neues mit den lieb gewonnenen Charakteren aus dem Wüstenkönigreich erscheinen würde. Der Film aber enttäuscht in vielerlei Hinsicht. Durch die aus Zeitgründen umfangreichen Auslassungen wirkt er fragmentarisch, etwa wenn die Protagonisten mittels Szenenwechsel von der hohen See plötzlich mitten in die Wüste transportiert werden, und er erscheint permanent gehetzt. Kein Wunder, immerhin wurde versucht, die Handlung von 40 Anime-Episoden in 90 Minuten Film zu pressen. Dadurch geht auch einiges von der erfolgreichen Story verloren. Auch optisch kommt der Film anders herüber. Diese Fassung kann zwar mit komplett neuem Bildmaterial aufwarten, beinhaltet aber auch diverse Logikfehler und deplaziert wirkende Gags.
Und eines ist vollkommen klar: Für Spät- oder gar Neueinsteiger ist dieser Film definitiv nichts. Dafür werden zu viele Hintergrundkenntnisse vorausgesetzt. Zwar wird an der ein oder anderen Stelle mal eine Erklärung eingestreut - auf der anderen Seite wird erwartet, dass man andere Charaktere kennt, da diese nicht vorgestellt werden. In dieser Hinsicht ähnelt der Movie den "Harry Potter"-Adaptionen.
An der deutschen Umsetzung selbst gibt dagegen kaum etwas auszusetzen. Das Synchronstudio gab sich Mühe, die selben Sprecher wie in der TV-Serie zu verpflichten.
Insgesamt dürfte dieser Film aber wohl derjenige sein, der selbst in der Sammlung eines treuen Fans wohl am ehesten fehlen dürfte.
© Rockita
Wir danken Kazé für die Bereitstellung eines kostenlosen Rezensionsexemplars und die freundliche Unterstützung!
Die Urheberrechte für alle hier veröffentlichten Texte, Grafiken, Ton- und Videodokumente liegen, soweit nicht anders angegeben, bei uns. Davon ausgenommen sind alle Originalmaterialien, wie Screenshots, Covertexte usw., deren Urheberrecht natürlich bei den offiziellen Lizenzinhabern der Serie liegt.
One Piece - Abenteuer in Alabasta, Die Wüstenprinzessin:
© 2007 Eiichiro Oda, Toei Animation
© 2012 Kazé |